Serge Gainsbourg - L'eau à la bouche (en malgache)

Eo moa aza mimontomontotra Je t'en prie, ne sois pas farouche Rehefa injay aho milelalela-molotra Quand me vient l'eau à la bouche

Serge Gainsbourg - Jane Birkin Photo: Bridgeman Images
Serge Gainsbourg - Jane Birkin 📸 Bridgeman Images

Reneso ny feoko, reneso ny vavako
Écoute ma voix, écoute ma prière

Reneso ny doboky ny foko, aza toherina malalako
Écoute mon cœur qui bat, laisse-toi faire

Eo moa aza mimontomontotra
Je t'en prie ne sois pas farouche

Rehefa injay aho milelalela-molotra
Quand me vient l'eau à la bouche

Mila anao aho matoky tena, tsapaka ianao tsy afa-mandroso
Je te veux confiante, je te sens captive

Mila anao aho moraina, tsapako ianao kanosa
Je te veux docile, je te sens craintive

Eo moa, aza mimontomontotra
Je t'en prie, ne sois pas farouche

Rehefa injay aho milelalela-molotra
Quand me vient l'eau à la bouche

Mamotsora mitsoraha
Laisse-toi au gré du courant

Am-parafaran'ny masonony ka
Porter dans le lit du torrent

Ho ao amin'ny ahy
Et dans le mien

Raha tsy maninona anao
Si tu veux bien

Ndeha isika hiantsambo
Quittons la rive

Dia aleo ny riaka hambabo
Partons à la dérive

Horaisiko mora ianao sy tsy mba an-tery
Je te prendrais doucement et sans contrainte

Inona moa no ahianao, eo moa aza matahotra na ny kely
De quoi as-tu peur, allons n'aie nulle crainte

Eo moa, aza mimontomontotra
Je t'en prie, ne sois pas farouche

Rehefa injay aho milelalela-molotra
Quand me vient l'eau à la bouche

Anio alina ianao tamy dia mitsotsora
Cette nuit près de moi tu viendras t'étendre

Eny, ho tony aho hahay hiandry anao minitra ora
Oui, je serai calme je saurai t'attendre

Ary mba tsy hampandositra anao
Et pour que tu ne t'effarouches

Jereo, tsy horaisiko afa-tsy ny molotrao
Vois, je ne prends que ta bouche

Serge Gainsbourg - Jane Birkin 📸 Bridgeman Images

Milelalela-molotra
L'eau à la bouche

Serge Gainsbourg
🕯️ 2 mars 1991